No Rain, No Rainbow ほやほや国際看護師

アメリカ正看護師取得までの道のりとそれから。

ハワイに住むようになって変わったこと。

f:id:Mahinainternurse:20190914061636j:plain

ハワイに住み始めてはや3年と少し。ふとこっちに住んで出来た習慣について考えてみた。

 I have been living in Hawaii for more than three years now. There are some habits that I started having since I came to Hawaii.

①肉を食べれるようになった。

基本的に焼き肉は苦手で、鶏肉とモツ鍋くらいしか食べれなかったのが、いまストレス溜まると'コリアンバベーキュー食わせろー'と喚くようになった。

 I became to be able to eat meats. I didn't like BBQ for a long time even I could eat chickens. I started saying that 'Let me eat meats!!!!!!!!" when I get stressed.

② ジップロックとペーパータオルの異常使用。

とにかくジップロックになんでもいれる。彼が筆箱がわりにしていた時は、開いた口がふさがらなかった。これはあんまり地球環境上よくないなあと常々思ってはいます。

 Started using zip locks and paper towels. Many people use zip locks for anything....literally. I found my partner uses as a pen case, I couldn't close my mouth. I know that this habit is not good for the environment.

③ マウスウォッシュの習慣化

こっちの人は歯を綺麗にしてる人が多くて、マウスウォッシュが習慣化された。しないと気持ち悪いくらい。最初はからすぎて口の中がピリピリして3秒くらいですぐ出してたけど、今はおてのも。

 Mouthwash. Many people here take care of their teeth here and  I started using mouth wash too. It became uncomfortable if I don't do it. At first, it was hard to hold in my mouth for more than three seconds, but here I am!!

④ バー、ジャーキー、ドライフルーツがおやつ

日本にいた時はおせんべいとかがスナックだったけど、おせんべいは買うのに勇気いるくらい高いからおやつの変更を余儀なく。

 Started eating bars, jerkies and dried fruits as snacks. I love eating rice crackers as my snack but they are extremely expensive here......I need to guess before I buy them.

⑤ 知らない人にも話しかける、少なくとも微笑む。

これはもちろん、人を選ぶんだけど知らない人ともよく会話するように。犬の散歩中はもちろん車にガス入れてるときとかもひょんに話したりする。

 Talk to strangers of at least smile. Of course, it's not for every single person, but I'm getting used to talking to strangers. This happens especially when I walk my dogs, this also happens even I am putting some gas in my car.

⑥ 貴重品はつねに身につける

日本ではほぼ気にしてなかったけど、カフェでもなんでも貴重品は基本的に自分の手元に。車の中にも基本的には残さない。

 Keep valuables close to me. I didn't care so much when I was in Japan. I basically keep my stuff within my reach at a cafe or any place. I don't leave stuff in my car too.

⑦ 乾燥機への崇拝

先日乾燥機が壊れて、ちょっとしたパニックに。洗濯物を干すなんて面倒臭すぎてもう出来ません。(日本ではどんなに寒くても外に干してたのに、、、)ちなみにハワイはマンションなど個人宅に洗濯機、乾燥機置けなくて共同のがある。一回渋滞してて誰かが勝手に出して私のパンティーとかが洗濯もの畳む机のうえにだらーんって置かれてたときはショックでした。

 Worship to a dryer. The other day, our dryer got broken, and I got upset. (Funny....) I can't hang my clothing outside anymore. It's too troublesome. Some condos in Hawaii have shared laundry room since they don't allow residents to have washing machines and dryer in their rooms. Once I found my underwears were taken out and put on tables. because all of them were in use, and somebody wanted to use. That made so upset...

もっとあるかもしれないけど、ざっと今日はこの程度で。

I'm pretty sure I have more...but that's it for now! 

Physician assistantって?

 

f:id:Mahinainternurse:20190912164505j:image

最近physician assistant を目指す学生さんと話すことがあったので、ついでに少しつっこんでリサーチ。NP(ナースプラクティショナー)と似たような役割を果たすPA。患者さんを、診察、診断し薬も出す。手術のアシストもするようです。医師の指示のもとに行うということだそう。だいたい2年半ほど学校にいくそうな。’Physican's’ assistantではなくあくまで自律性を持って医療を行なっていく存在。

 

I had a chance to talk to a student who wants to be a physician assistant. I had never met someone like him, so I did small research about them by myself too. It seems like there is some similarity between NPs and PAs. They assess, diagnose and prescribe medications like NPs. However, it is under the supervision of physicians. They go to school for about 2 and a half years. This is important. They are not physicians' assistant, but they practice medicine by autonomy.

 

NPとの違いはまず、分野に分かれないこと。NPはfamily, pediatric, psyciatric など分野に分かれてそれに特化します。PAはgeneral medicineを勉強するとのこと。臨床でのトレーニングも2000時間ほど必要。(ちなみにNPは500から1500時間だそう) あと、こんな記述も。

PA is trained to practice medicine.

NP is trained in advanced practice of nursing.

つまりはNPはあくまでも看護師としての延長線上にあるということみたい。(私なりの解釈)でも線引きって難しい。PAもNPも医療費削減と医師不足への打開策としては評価されている様子。

 

The big difference between NPs and PAs that PAs don't have specialties like NPs. PAs students study general medicine. They need 2000 hours of clinical training before getting their foot into the clinical settings. ( NPs need from 500 to 1500 hours)

I also found these statements.

'PA is trained to practice medicine, NP is trained in advanced practice of nursing.'

For me, it's hard to make a line. Both PAs and NPs plays a huge role as one of solutions to decrease medical costs and cover the shortage of physician.

日本でも医師不足などの解消のために増えてくるのかな?NPもカリキュラムとしてはあるけど、国家免許ではないし実際にはうまいこと動いていないなんて話も聞く。こっちで見てると本当にいろんな業種の人がいて医療現場がそのコラボレーションの中で動いているのがよく見える。互いの役割とどの範囲で動けるのかはよく理解する必要はあるけど、(アメリカ看護師国家試験でもそのあたりはよく問題にでました。)しっかりdelegationしていくことで、それぞれの仕事と役割に集中できてよりよい医療を提供できる気もする。PAさんを知ることは、新たなアメリカ医療の学びの場でした。

 

PAs would appear in Japan too since we're also hitting to the same problem. We do have a curriculum to train NP, but it seems like it is not really working by terms of letting them have autonomy. I've seen that we have so many different professionals work in medical settings. I think understanding their scope of practice and delegating as much work as we could make us focus on what we're supposed to do. I had a great learning opportunity for medicine in the US by knowing PA's role.

キャンプ at northshore

f:id:Mahinainternurse:20190909161858j:image

 

週末に友人たちとノースショアでキャンプ。今回は去年もお世話になったcamp mokuleiaで。(https://www.campmokuleia.org/)前日に電話して代金(一人$10)を払って、契約書にサインしてメールで送って予約完了。ここは今んところ満員になったところに出くわしたことないけど、他のサイトは週末いっぱいだったりします。

 I went camping with my friends on the north shore. We went camp mokuleia where we did camping last year too. I made a phone call and reservation just the day before.I have never be able to book this site, but other camping sites were pretty much full over the weekend. 

この日は友人のそのまた友人がはるばるスロバキアから来ていたので、ノースショア向けてイーストサイドから朝出発。マカダミアナッツ(タダ)食べたり、シュリンプ食べたり観光しながらキャンプサイトへ。夕方ごろにサイトに到着してテントと夕飯準備。ここはビーチが10歩先くらいにあるから夕日が沈むとともに、空と海のうつり変わりを拝みながら、ゆったり過ごす。

On this day, my friends' friend visited from Slovakia, so we drove along the east side to the north side. We ate free macadamia nuts and shrimps and finally got to the site. Then we started building our tents and prepared dinner. The beach is a couple feet away from the site, so we sat to the beach and watched how the color of the sky changed as the sun sets.

キャンプの好きなところは、手軽だけどウチから離れて、携帯とかパソコンとかからも離れて、友人たちと喋ったり食べたりしながらゆっくーり時間を過ごせるところ。サンセットからサンライズもビーチの側で拝めちゃうし、なんといっても星空が綺麗。流れ星も見えるし月の加減によっては天の川も見える(見えてる気がする?) 波の音聞きながら寝れるのも最高。

 What I like about camping is feeling my time goes slow which I can't feel when I'm at home. (Always tons of things to do...) Just talking and eating. I also love watching starts and tried to find shooting stars. I think I saw the milky way a couple times so far. ( I believe that's the one...) I can't get enough listening sounds of waves while I'm sleeping too. 

次のキャンプがすでに楽しみ〜〜〜。

I can't wait for my next camp even though I haven't planned yet...

 

 

 

 

信号のない島、モロカイ島

初めてモロカイ島へ一泊旅行してきました。時折忘れちゃうけどあーこの島は信号がないんだー。大きな道も2.3本だけのシンプルな島。最近'bored and brilliant'という本を読み始めたので、ぼーっとすることを心がけて。あと少しの読書。

 

Bored and Brilliant

Bored and Brilliant

 

 

 

I went to Molokai island, Hawai'i for overnight. I sometimes forgot that there are no traffic lights

in this island, and even there are two or three big roads. I started reading a book called 'bored and brilliant', so I tried to be just relaxed and read a little.

 

2時あたりにOhana airlineを使ってホノルルを出て飛行時間は30分間。オアフ等とマウイ島の間に位置します。レンタカーをし、チェックイン。ホテルモロカイにお世話になりました。ハンモックがそこらじゅうに。

 

I left Oahu at 2 pm. The flight took about just 30 minutes. Molokai island is located between Oahu and Maui. We rented a car and checked in Hotel Molokai.

 

まずはKalaupapa look outへ。中心地から20分ほど。ここはかつてハンセン病を患った人たちが隔離される場所として使われていたKalaupapaという街が上から見下ろせます。今はKalaupapaにまつわる歴史やそこに住む人たちを守るため、Mule rideなど許可されたツアーなどに参加しないと場所へは行けないみたいです。ツアーは$200くらいだったので今回はlook out から眺めました。

 

After that, we went to  Kalaupapa lookout where we can look down the town named Kalaupapa. This place was used to isolate people with Hansen disease.  It seems like we need to use a tour which has a permit to visit this place in order to protect the history and people who still live there. Those tours cost about $200, so we decided to just look from the lookout.

f:id:Mahinainternurse:20190905151336j:plain



そこから一旦中心地に戻りつつ、3 mileあるというpapohaku beachへ。とにかく長い。そして人もにいない。ちょっとした砂漠見たいな感じ。友人と旅行した鳥取砂丘を思い出す。サンセットを拝見。その日はLabor dayという休日だったのでお店はほとんど空いてなくホテルで食事。オーシャンビューレストランで料理も美味しくて最高のディナーでした。ちなみにサラダはパパイヤドレッシングがおすすめ。その日は外のハンモックに揺られながら、読書タイム〜。

 

We went back to the center of the island and headed to the 3-mile-long beach. This place reminded me of Tottori dessert somehow. We watched the sunset there. Unfortunately,  many of the restaurants were closed because the day we arrived was Labor day, so we had dinner at the hotel. This restaurant was located right by the ocean, and also foods were so good. I recommend having a salad with papaya dressing. (yummmmy) 

f:id:Mahinainternurse:20190905151414j:plain



次の日はkanematsu bread を食べたかったけどあいにく定休日。Coffee of Hawaiiに移動して朝ごはんと、モロカイコーヒーを。たくさんおじいちゃん、おばあちゃんがいて皆んなで楽器を鳴らしたり歌ったり。介護士のような方も一緒に来ていました。はあ、のどかな一日のスタート。思わず自分の老後や退職後に想いを馳せて、いやいやゆったりとした老後を過ごす為に今ひと頑張りしとかなあかんと思わず自分にツッコむ。

I wanted to try Molokai bread, However, the store was closed.... We went to Coffee of Hawaii, instead and had breakfast and Molokai coffee. A lot of elderly people were there playing or listening to Hawaiian music. I started daydreaming about my retirement, but suddenly I was back to my reality and told my self that I need to work hard now for my relaxing retirement...hahahaha

f:id:Mahinainternurse:20190905151543j:plain

その日はeast sideを探検する予定だったのでドライブ。途中から道が遅く一台通るのがやっとのところも。しかも海岸沿いをいくため絶景やけど、くねくねみちで前方の視界がかなりわるい。事故注意。あと落石もあったからそういうのにも注意。マウイ島やカウアイ島のイーストサイドもそんな感じでかなり道が狭く、見通しがかなり悪い。まあほとんど車のおらへんけど。はじっこまでドライブし、Halawa valleyへ。滝を拝みました。

We wanted to explore the east side of Molokai on the next day, we drove all the way. The road got so narrow, and even one car could fit. Also, the road was winding, it was so hard to see oncoming cars even hardly ever see them. 

f:id:Mahinainternurse:20190905151459j:plain

モロカイの方々は島を昔のままに保ちたい想いが強いらしく、ところどころ' stay, spend, go home'などといったポスターも。ハワイに外から来た人間として、自然を保つためになにが出来るのかなあと考えさせられる。観光客を煙たがる気持ちも分かるけど、でもハワイはやっぱり観光大国だからそれなしでは生活できない人が溢れかえると思うし、そうやって使われたお金やこの島に魅了された人が環境や自然を守っていくことにも繋がるのになあと思うことも。

I see some posters which say things to make others go back to their home even they welcome to stay and spend some time here. That got me to think what I as the person who comes from outside of Hawaii can do. I also understand that some people don't always like to have tourists. However, if that happens many people lose their job and struggle to make a living here. I think money that was spent in Hawai'i or people who was so attracted to these islands can make some difference to protect these islands.

モロカイ島は何もないところと言えるかもしれないけど、ゆっく〜り流れる時間と、静かさと、身体を心を緩めてくれる力がある島でした。

I was gonna say there was nothing in Molokai, but now I say Molokai offers time that goes really slow, quietness, and healing power to soften my body and mind.

 

 

R and R

f:id:Mahinainternurse:20190824153851j:plain


今月もまたAJN(American journal of nursing)をペラペラと。早速、最初の記事に一気に引き込まれる。題名は’ A day by the sea (caring for others is stressful-we all need to find our beach) 。もはやそこだけでふむふむ。つまりはケアギバーのみなさましっかり休みましょうよと言う話なんですが、引用されていたNew York times の’ The business of health care depends on exploiting doctors and nurses という記事もまた興味深い。

https://www.nytimes.com/2019/06/08/opinion/sunday/hospitals-doctors-nurses-burnout.html

While I was reading AJN of this month, I was drawn into the first article. The title was 'A day by the sea(caring for others is stressful, we all need to find our beach). I was fully into this article just by seeing the title. In a nutshell, this article is addressing that we all should take a rest. I was also curious about what was written in the referred article from the new york times.

この記事もざっくり言うと、医療の世界はそこで働く人の’お人好しさ’によって成り立ってますよ。というもん。(ざっくり言い過ぎ?)日本で働いていた時はほぼ無給のような残業なんて当たり前。記事にも書かれていましたが、残業なんてやってられるかーこっちは疲れてんじゃー!ってボイコットする訳にも行かない。記録をしないと結局自分の身を売ることになるし、人が足りないのに早く帰れば患者さんの安全を確保できない。ただでさえ看護師の人数なんて足りてないのに!

 This article from the new york times is saying that the health care system is basically kept running because of the contribution that medical professionals choose to do the right thing. ( Am I saying too roughly?) When I worked in Japan, overtime with almost no-payment happened all the time. This is also written in the article, medical professionals would never go home just because they are tired or don't want to do overtime. If we don't keep records it will risk ourselves and go home early even though we have a shortage of workers we can't provide safe medical attention.

辞めた時は逃げるようにして辞めました。もちろんアメリカ看護師目指すという目標が出来て辞めたんですが、迷惑かけた、申し訳ないという気持ちでいっぱい。でも反面それ本当は感じるべきじゃないのでは?とも。辞める前に病院の人事部長との面接があり、人数が足りないのに無責任ではということを言われましたが、それ私の責任ちゃうやんな?と。それはここで働きたい!働き続けたい!と思えない環境が悪いと私は思うのです。こんな話を知り合いの看護師さんにした時に、それでも辞めれたのはすごいと。みんな辞めさせてもらえないんだよ、なんだかんだ理由をつけられてと言われました。AJNの記事の締めくくりは’労働環境も変わっていくのは時間がかかる、それまで自分のことは自分で面倒見ないといけない’と。人をそうそう変えることは出来ない、変われるのは自分。嫌な環境に身を置き続けて、壊れるまで働く必要なんてどこにもないと思う。

 When I quit my job, I was like running away from it. I felt sorry for my colleagues that my leaving would put them much more work to do. However, should I feel that way? I had a meeting with the director of human resources before I left, I was told that I should feel the responsibility for leaving work for colleagues. Is that my fault? I thought it's something the hospital should improve that not so many people are not willing to work for them. I told this story to my nurse friend, and she told me that I was lucky because I could quit my job anyway. Many nurses are under pressure that they can't leave even if they need. The article in the AJN concluded by saying that if workplaces change it would be slow, we need to take care of ourselves. It is very hard to make others change, but I can change myself. I don't think it is necessary to work until your body gives up.

 

もともとハードワーカー気質で休日なんて余裕で返上して働いていた私は、ハワイに来てかなり変わりました。’しっかり休む(遊ぶ)’ことを覚えました。ダラダラすることも。もちろん今やっているいろんなことが、自分が好きでやってることで楽しめてるっていうのもありますが。毎日最低1時間ほどは、海か山に出かけて遊んでます。その時間があるから、いやむしろその時間を捻出するために他のことはぱっぱと終わらす。まさにwork hard, play harder ですね。

 

Since I came to Hawaii, my way of thinking about work has changed. I allow myself to have rest (play) or just being lazy. Of course, the fact that what I do everything now is what I enjoy to do plays a big role in. I go out to the ocean or mountains thanks to Hawai'i at least one hour a day. Because I want to have that time, I finish what I need to do quickly. This is the ' work hard, play harder'.

やりたいこと、考えていることを口にする。

f:id:Mahinainternurse:20190815104549j:plain

言霊を信じている!と言うわけではありませんが、気にしてしていることは考えていることやこれやってみたいんだけどなーと言うことを口にすること、誰かに言うこと。そうすると本当にチャンスがやってきたり、自分にとって必要な人間関係に繋がったりするんです。面白い。

I wouldn't say that I believe in *'Kotodama', but I try to say out loud when I have something I'm interested in doing. When I do so, I would get an opportunity or it leads to an important relationship.Fascinating, isn't it?

*Kotodama: When you say good things, good things happen, and if you say bad things it will come back to you as bad stuff.

ここ数日のことで言うと、いつもお世話になってるマッサージセラピストさんとはざっくばらんに今の状況などを話すんですが’実は〜将来的に日本人の看護師さんたちが医療英語学べたり、ハワイの地元の病院でインターンとかができるように手伝える仕事をしたいんですよ〜’と話したところ、Yogaなどのアクテビティを授業の一環として取り入れている語学学校があると。早速、病院で使える英語なんかをそういったアクテビティクラスで教えさせてくれませんか〜?とメールするとすぐに返事が。

 The other day, I was talking with my massage therapist and told that I'm interested in helping Japanese nurses to do an internship in Hawai'i or learn medical English. She told me that there is a language school which offers different kinds of activity classes. I messaged if I could teach medical English, then I got a reply very quickly.

あまり医療英語は需要ないけど良かったら補助の先生として登録しない?と誘いを受けあれよあれよと言うまに面接することに。そんで連絡してから三日後に早速面接。話も弾み、まずはキッズクラスのアシスタントとして学校に関わっていくことに。その間、医療英語のクラスを看護学生や看護師対象としてターゲットを絞ってできないか考えてくれることに!!!!!!!わお!!!!!もしやもしや近い将来に医療英語のクラスができちゃうんじゃない?どういう風になっていくか全く想像もつかないけど、とにかくワクワクが止まらなーい!

The principal told me that there is not much demand for medical English. However, he suggested me applying for an on-call/substitute teacher position. Three days later, I had an interview. He told me that he is interested in having medical English class for the future meanwhile I will be an assistant teacher for kid's class. I wasn't expected this but it may happen!I'm just so excited.

面接の内容はざっと、ハワイでの経歴と、教育現場での経験(教えた経験やクラスを持ったことがあるか)とそこで感じたこと、なんで医療英語が必要だと思うか、なんでその学校を選んだのかなどなど。事前準備としては学校のウェブサイトは一通り確認して、学校が力を入れてそうなところを見つける、あとはインターネットでESLの面接でよく聞かれる質問を調べてざっくりと自分の答えを用意してました。

At the interview, I was asked how I spent my years in Hawai'i, experience in education (if I ever led a class before, or taught before), why I think it's important to learn medical English, why I choose this school to teach, etc....As a preparation, I checked the school's website and find what their selling point, and most commonly asked questions for ESL teacher and thought about my answers.

 

教育に関わりたい〜と学生時代から思ってきて、学生時代にも教員免許をとる準備したり、子供や学生に関わり続けて、一度は諦めたもののまた子供や学生に関われると思うと本当にしみじみと嬉しい。もちろん看護師も好きなんだけど。そこはどうやっていくかは、、、またその時考えます。

I kept hoping to involve in education since I was a student, and I minored education in college and worked for kids and students. I gave up once, but I'm really happy that I have this opportunity right now. Of course, I love working as a nurse. I'll think about it....later....how do I do.

 

 

 

 

お客様は神様?

 

f:id:Mahinainternurse:20190810115751j:plain

海外で暮らしていると日本で過ごしている時には感じなかった難しさ、苦労を感じます。

I sometimes ( or always..) face difficulty as I live in outside of Japan.

 

例えば先日車の点検の為にディーラーショップへ。なかなかビックなトラックを運転しているのですが(パートナーの趣味。)ディーラーショップに入る途端に怪訝な顔で’誰かに用?’なんて聞かれちゃう訳です。そこは’What can I help you?'ちゃうんかい。と内心で思う。ここで高い車買ってんぞ(パートナが。笑)確かに私がそんな車を買えそうな人には見えなかったのかもしれませんが。。。。でもこっちは緊張してるんです!一人で車のこともよー知らんと問題あったなんて言われたらどうすんねんと若干ビビりながらでも来てるんです。日本語ならまだしも英語やぞ!と思いながら来てるんです。(こっちが勝手に住んでるんですが。。。笑)

  I went to a dealer shop the other day. I drive a huge truck ( not my truck but my partner's). As soon as I entered the shop, a lady saw my face in a suspicious way and said 'Are you here to meet somebody?'. I said this just in my head, 'Aren't you supposed to say what can you help?' Maybe I wasn't looked like I could afford an expensive car. I was a little bit nervous since I was there for inspection and if I found out any issues I wasn't sure if I could understand an explanation. 

優しいおっちゃんが気づいてくれて、こっちだよーと誘導してくれました。一安心。インスペクションも終わり、レポートを読むと特に問題なさそうだったけど、念のために口頭で確認もしとこうと車を持ってきてくれたヤングボーイに’Is there anything I need to know?' と聞くと’ Just take it” と素っ気なく返される。。。。。まじかー。なんか一言申そうかと思ったけど、ムッチャ若そうやし、アルバイトだし初めての仕事かもしれないからしょうがないか。レポートは問題なさそうだし。だと優しさ溢れる妄想のもとディーラーショップを後にしました。

 A kind guy realized that I was confused and guided me to the right place to go. After the inspection, I read a report and it seemed no problem at all. However, I wanted to make sure so I asked a young boy who brought my car that if there were any issues or not. And he said to me' Just take it.' Really??????That what you have to say? I wanted to say something to him, but I didn't. I just thought that it might be his first job that he ever had because he looked really young.I just left without saying anything.

家に帰って彼に話すと’そういうのはね、マネージャーにきちんと言うんだよ。’って優しく諭される。はい、以後気をつけます。ハワイの人は基本的に優しいです。でもカスタマーサービスなどになると日本の’お客様は神様’的なものに慣れてる私は、これは自分のexpectationが高すぎるのか?と疑問に思ったりして、結局何も言わない、言えないって言う結果になることがよくある。でもアメリカでもあるハワイはやっぱり言いたいことはちゃんと伝えると言う文化もあるし、(言い方も大事だと思いますが。。。)はあ難しい。

 I went back to my place and talked about it to my partner. He said that I should have talked to the manager about a young guy's attitude since we paid a huge amount of money for them. People in Hawaii are usually very very nice. I also thought it's my problem because I was so accustomed to customer service in Japan. We have the saying that Customers are gods in Japan. Those things happen, but most of the case I can't say anything or I don't say anything and think maybe my expectations are too high...? Hawaii is part of the United States too, and there is a culture of saying what we want to say( of course how to say matters too) I always feel these things are so difficult.

別に差別を受けてる!ってことを言いたいわけでもないし、むしろハワイはdiversityがすごくて日本人として快適に暮らせています。でもアジアの女性ってだけでみくびられたくないなあと、英語も上達して自信もつけられるようになりたい。

 

I'm not saying that I got discriminated.I even feel lucky to live Hawai'i where has huge diversity. However, I don't want to be taken an advantage or anything like that just because I'm Asian woman. So that I want to have confidence and also be better in

English.